游民星空 > 网络游戏 > 新闻 > 正文

《最终幻想14》吉田直树、祖坚正庆采访 两人最爱鲁加女

2017-08-23 11:12:12 来源:游民星空[原创] 作者:超级不笑猫 编辑:超级不笑猫 

  8月19日,最受《最终幻想14》粉丝们喜爱的Fanfest首次登陆中国,现场除了请来了吉田直树制作人外,还请来了音乐总监祖坚正庆先生。游民星空记者超级不笑猫在现场针对游戏以及即将更新的4.0版本进行了一次采访。

游民星空

  Q:很多玩家都很喜欢“泰坦歼殛战”的主题曲,想请问下祖坚正庆先生的创作历程?

  祖坚正庆:JTT的音乐制作经过比较特殊。当时FF14的2.0刚刚开始运营,无论是制作人吉田直树先生,还是项目组全体,都对音乐有很多的要求。但到了JTT这里,大家却都突然告诉我“你可以自由发挥”,尽管我多少也有些不安,但还是在这种很自由的气氛下完成了JTT的BGM。但我必须强调一点的是,FF14非常重视游戏音乐和内容的结合,包括JTT在内的众多BGM都是力求符合玩家的实际体验的。

  吉田直树:祖坚正庆刚做完这首曲子时心里特别没底,来跑来问我这样的曲子到底行不行,我听了之后就表示“非常好!没问题!”

  不笑猫:玩家们都觉得和战斗非常的配!

  祖坚正庆:谢谢!

  Q:FF14 4.0取得了各方媒体一致的高度评价,从很多玩家的反馈来看,4.0无论是剧情、新职业以及副本的设计水准,都达到了空前的高度。那么吉田直树先生对于4.0中自我感觉最为满意的设计是什么?(副本、职业都可以)

  吉田直树:并不是因为祖坚正庆在旁边才这么说(笑),不光是音乐部分,包括像故事、任务、职业等各个方面都达到了非常不错的质量,但不仅仅于此,4.0在整体的内容量上已经超过了一款单机的RPG游戏。这也是我最为自豪的一点,希望大家能够多来感受体验一下这款高质量、高水平、内容丰富的网游。

  Q:国服的本地化工作是由SE方面来负责的吗?在本地化的过程中遇到过哪些障碍与阻力?又是怎样去克服的?

  祖坚正庆:不光是中国本地化团队,其实负责各个语言的本地化团队在进行翻译时都会根据自己国家的国情、文化、人民的用语习惯对台词进行调整。比如说日语中有很多成语,如果直接将它翻译成另外一种语言,可能玩家根本看不懂其中的意思。因此本地化团队的工作并不仅仅是将台词从日语变成本国的语言,更重要的是,能够让翻译好的版本可以融入当地的特色。

  Q:至今都没有开启伊修加德的军衔,是出于PVP角度的考量吗?那么以后4.0版本,黄金港那边是否会开新的军衔呢?

  吉田直树:从剧情上来看,龙诗战争刚刚结束,所以伊修加德的当前任务是调节龙族与人族之间的关系,而非建造军队展现军事实力。包括多玛那边也是如此,处于刚刚解放的状态,比起创立军队,还有更为重要的事情需要去做。

  Q:祖坚正庆先生的音乐风格变化多样,却都能让玩家“中毒”。请问祖坚正庆先生在创作之初是如何敲定曲风以及歌词等细节的?

  祖坚正庆:首先,开发会发需求过来,比如“我需要什么样类型的音乐”,接下来我会亲自去体验一下这段游戏内容,了解到是怎样的敌人、或是场景,以此来敲定会是怎样风格、歌词的曲目。我能够做出如此多样性的音乐,也是因为我会在谱曲前进行上述的准备工作。并不是简单的“按照需求去做曲”,而是要“先实际体验一下内容”,搞清楚究竟是怎样的定位,再来谱曲。

  吉田直树:但是正因为祖坚正庆一直坚持要先体验游戏再作曲,所以他的谱曲时间非常紧张,很多时候歌词部分会交由KOJI FOX来完成。而留给KOJI的时间可能只有一、两天,所以KOJI也是相当辛苦呢。

  祖坚正庆:我作曲的时间其实也只有一两天呀!

  ——极贤王的BGM原本也是KOJI唱的吗?

  祖坚正庆:对对对对对。曲子中一共有五只莫古利,其中四只是由KOJI来演唱的,然后我用了科学的力量让他变成了不同的声音。

  Q:用三个词来形容FF14的话,会选择哪三个词?

  吉田直树:故事、游戏性、音乐。

  祖坚正庆:那设计咋办?

  吉田直树:只让我选三个啊!

  祖坚正庆:还有可爱的猫女!

  吉田直树:还有很强壮的鲁加?

  祖坚正庆:没错!

  吉田直树:这根本就不止三个了啊?!

  祖坚正庆:还有令人厌恶的蛮神。

  吉田直树:太多了吧?

  Q:FANFEST上有很多有趣的活动,请问您们都对哪些活动最感兴趣?

  祖坚正庆:我最期待的是COSPLAY大赛!不是不是!我最期待的是音乐会!绝对不是COSPLAY!

  吉田直树:我更期待的是能够和中国广大玩家们的见面与互动,以及玩家们的凶猛吐槽。

游民星空

  Q:吉田直树先生个人感觉,中国服的玩家和国际服的玩家之间有什么区别吗?

  吉田直树:从我个人的感受来看,无论是中国服的玩家们,亦或是国际服的玩家们,并没有太大的不同。但如果脱离FF14,从整体玩家层面来看,中国玩家们相比其他国家和地区的玩家们,可能喜欢手游这类更为快餐化的游戏。我今天有看到玩家们的插画作品,以及创作的倒计时插画,给我一个深刻的感觉就是,中国服的玩家们确实有很深刻地体验FF14的故事,这在中国这种大市场环境下可能是非常珍贵的,希望大家可以继续保持下去。

  Q:关于活动联动方面,会不会因为版权问题而导致一些联动活动无法在国服实现?

  吉田直树:FF14在与其他项目搞联动活动之初,都会特别说明,所有联动活动都是必须要在所有服中实现的,所以在国际服有的活动,国服和韩服也一定会有。

  Q:现在召唤士的召唤兽已经可以进行幻化了,那什么时候学者的小仙女也能进行幻化呢?

  吉田直树:没有幻化小仙女的计划!(笑)召唤士和学者从职业设计上有本质性的区别,召唤士的主要设计点就是可以召唤宝宝协助战斗,但是小仙女对于学者而言是同伴而非仆人,两者之间定位区别是蛮大的。

  Q:《FF15》的电影《王者之剑》在国内取得了非常好的口碑,《FF14》有没有制作CG电影/真人电影的计划?

  吉田直树:目前还没有特别考虑呢……毕竟我们的本职工作是制作MMORPG,自然希望是在本职范围内将游戏做到最好。当然,对电影领域我们是不抗拒的,如果有人愿意和我们合作的话,也不是完全没有可能。虽然祖坚正庆先生也有参与电影制作的经验,但总的来说,还是游戏开发这块占据的时间更多。

  ——祖坚正庆先生参与过哪部电影啊?

  祖坚正庆:就是之前的那个“最终幻想 灵魂……”,请将这部分剪掉!我是负责其中的效果音。

  Q:FF14中有很多漂亮的外观,数量太多以至于雇员可能都放不下。请问以后有没有计划专门制作一个放置时装的衣柜,能够让玩家们更快地找到需要的款式?

  吉田直树:啊……(叹气)这是全世界的玩家们都在问的问题呢(笑),基本每次FANFEST上,这个话题都是玩家们最为关心的。针对外观这一块的问题,我们现在正在讨论从系统上进行变更,当开发有足够的进度时我们就会找机会公开的。

  祖坚正庆:我也有很多LV1的时装在我的背包里。因为我雇员只有2个,我是不氪金的!

  吉田直树:我可有8个雇员啊!

  祖坚正庆:不需要这么多吧?

  吉田直树:我自己都不搞满8个雇员的话,怎么让别的玩家来充钱啊?等等,也请把这段剪掉!

  Q:本次FANFEST玩家购买门票的特典虚拟道具是《FF10》的服装和宠物,但是玩家只能领男号或女号款的其中一套,比如说现在我的角色是男性,领了泰达的衣服,那以后我如果嗑药换成了女孩子,却穿不了尤娜的衣服。有什么解决方法吗?

  吉田直树:这个问题应该由国服制作人沈总来回答(笑)。我们是有在讨论让玩家可以在之后通过其他途径来入手《FF10》的服装的,不过我们还是会优先来保证购买了门票的玩家们的利益。但可能过上一段时间之后,其他没有购买门票的玩家,或是想要另一套衣服的玩家,也可以通过某些途径入手。

更多相关资讯请关注:最终幻想14:重生之境专区

用手机访问
下载APP
appicon 下载
扫一扫,手机浏览
code
休闲娱乐
综合热点资讯
单机游戏下载
精彩专栏
游民星空联运游戏